Home Master Index
←Prev   1 Timothy 2:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀλλʼ ὃ πρέπει γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν, διʼ ἔργων ἀγαθῶν.
Greek - Transliteration via code library   
all' o prepei gunaixin epaggellomenais theosebeian, di' ergon agathon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed quod decet mulieres promittentes pietatem per opera bona

King James Variants
American King James Version   
But (which becomes women professing godliness) with good works.
King James 2000 (out of print)   
But (as becomes women professing godliness) with good works.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But (which becometh women professing godliness) with good works.

Other translations
American Standard Version   
but (which becometh women professing godliness) through good works.
Aramaic Bible in Plain English   
But with good works, just as it is suitable for women who profess the worship of God.
Darby Bible Translation   
but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But as it becometh women professing godliness, with good works.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but (which becometh women professing godliness) through good works.
English Standard Version Journaling Bible   
but with what is proper for women who profess godliness—with good works.
God's Word   
This is what is proper for women who claim to have reverence for God.
Holman Christian Standard Bible   
but with good works, as is proper for women who affirm that they worship God.
International Standard Version   
but through good actions. This is proper for women who claim to revere God.
NET Bible   
but with good deeds, as is proper for women who profess reverence for God.
New American Standard Bible   
but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness.
New International Version   
but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
New Living Translation   
For women who claim to be devoted to God should make themselves attractive by the good things they do.
Webster's Bible Translation   
But (which becometh women professing godliness) with good works.
Weymouth New Testament   
but--as befits women making a claim to godliness--with the ornament of good works.
The World English Bible   
but (which becomes women professing godliness) with good works.